怀沙
〔先秦〕
滔滔孟夏兮,草木莽莽。伤怀永哀兮,汩徂南土。
注释:汩徂:急行。
郁结纡轸兮,离愍而长鞠。
译文:初夏的天气盛阳,草木都已经长得茂盛。伤怀永哀兮,汩徂南土。我怀着内心的深沉的悲哀,匆匆踏上这南国的土地。眴兮杳杳,孔静幽默。眼前一片苍茫,听不出丝毫声响。
注释:眴:同“瞬”,看的意思。郁结纡(yū)轸(zhěn)兮,离愍(mǐn)而长鞠。纡轸:委曲而痛苦。离慜:遭忧患。鞠:困穷。
抚情效志兮,冤屈而自抑。刓方以为圜兮,常度未替。
译文:我九曲的回肠缠着悒郁的愁绪,我遭到患难啊,是这样地穷愁困厄。
注释:刓方以为圜:把方的削成圆的。刓:削。圜,同“圆”。常度:正常的法则。替:废也。
章画志墨兮,前图未改。
译文:抚念我的情感,反省我的初志,又只好把难言的冤屈压抑在心底。刓方以为圜兮,常度未替。方正的被刻削得圆滑了,正常的法度却没有变易。易初本迪兮,君子所鄙。如果转化初衷,改道而行,那是正直的君子所鄙弃的。
注释:易初:变易初心。本迪:变道。章画志墨兮,前图未改。章:明也。志:记也。内厚质正兮,大人所晟。巧倕(chuí)不斵(zhuó)兮,孰察其揆正?倕:人名,传说是尧时的巧匠。斵:砍,削。
内厚质正兮,大人所晟。巧陲不斵兮,孰察其揆正?
译文:守绳墨而不变易,照旧地按着规矩。内厚质正兮,大人所晟。内心充实而端正,自有那伟大的人物称善赞美。巧倕不斵兮,孰察其揆正?巧匠倕还没有挥动斧头,谁能看得出曲直和规矩?玄文处幽兮,蒙瞍谓之不章。黑色的花纹放在幽暗的地方,盲人说它没有纹章。
注释:蒙瞍:瞎子。章:文彩。离娄微睇(dì)兮,瞽(gǔ)谓之不明。离娄:传说中的人名,善视。睇:微视。瞽:瞎子。
离娄微睇兮,瞽谓之不明。
译文:离娄微闭着眼睛,盲者说他的目盲。
注释:笯:竹笼。鹜:鸭子。
变白以为黑兮,倒上以为下。凤皇在笯兮,鸡鹜翔舞。
译文:白的要说成黑,把上面的倒置下方。凤皇在笯兮,鸡鹜翔舞。凤凰关进笼中,鸡鸭却舞蹈翱翔。
注释:臧:同“藏”。指藏于胸中之抱负。
同糅玉石兮,一概而相量。夫惟党人鄙固兮,羌不知余之所臧。
译文:玉与石混淆在一起,有人拿来一斗而量。夫惟党人鄙固兮,羌不知余之所臧。那些党人就是这般地鄙陋愚固啊,他们又怎能理解我心之所善。
注释:瑾、瑜:均美玉。
任重载盛兮,陷滞而不济。怀瑾握瑜兮,穷不知所示。
译文:责任大,担子重,却陷于沉滞,不被重用。怀瑾握瑜兮,穷不知所示。贤能的人虽然怀瑾握瑜,被逐困穷又怎能献示于人。
邑犬群吠兮,吠所怪也。非俊疑杰兮,固庸态也。
译文:村里的狗群起而狂吠,只因为它们少见多怪。非俊疑杰兮,固庸态也。小人们非难和疑忌俊杰,是他们庸夫俗子的本性。
注释:委积:丢在一旁堆着。
文质疏内兮,众不知余之异采。材朴委积兮,莫知余之所有。
译文:我举止清疏而内质朴实,他们当然不懂得我的异彩。材朴委积兮,莫知余之所有。有用的材料被丢积在一边,人的才华就是这样被掩埋。
注释:遌:遇。
重仁袭义兮,谨厚以为丰。重华不可遻兮,孰知余之从容!
译文:我仁之又仁义之又义,忠诚老实以充实自己。重华不可遻兮,孰知余之从容!舜帝已死不可再生,有谁来赏识我这样的气宇。
注释:邈:遥远。
古固有不并兮,岂知其何故!汤禹久远兮,邈而不可慕。
译文:自古来,贤圣不必同时,这到底是什么缘分?汤禹久远兮,邈而不可慕。夏禹和商汤已经远隔,就追慕也不能再世。
惩连改忿兮,抑心而自强。离闵而不迁兮,愿志之有像。
译文:抑制着心中的愤恨,须求得自己的坚强。离闵而不迁兮,愿志之有像。身遭不幸,只要我不变节,就会找到我所向往的圣人。
注释:大故:死亡。
进路北次兮,日昧昧其将暮。舒忧娱哀兮,限之以大故。
译文:回路北上去寻找归宿,日已昏昏,天色将暮。舒忧娱哀兮,限之以大故。姑且吐出我的悲哀,生命已经到了尽头。
乱曰:
译文:尾声:浩浩沅湘,分流汩兮。浩荡的沅水湘水呵,每天每日地奔流不息。
注释:汩:指水流疾貌,或为水的急流声。脩路幽蔽,道远忽兮。脩:长。
脩路幽蔽,道远忽兮。
译文:长远的路程阴晦幽蔽,是遥远而蛮荒的旅程。曾唫恒悲兮,永慨叹兮。不断地呕吟悲伤,永远地叹息凄凉。
注释:唫:同“吟”。此下四句据《史记》补入。世既莫吾知兮,人心不可谓兮。
世既莫吾知兮,人心不可谓兮。
译文:世间上既没有知己,有何人可以商量。
注释:焉:怎么,哪里。程:量也。
怀质抱青,独无匹兮。伯乐既没,骥焉程兮。
译文:我为人诚心诚意,但有谁为我佐证。伯乐既没,骥焉程兮。伯乐呵已经死了,千里马有谁品评?民生禀命,各有所错兮。各人的禀赋有一定,各人的生命有所凭。
注释:错:同“措”,安排。定心广志,余何畏惧兮!
定心广志,余何畏惧兮!
译文:我要坚定我的志趣,决不会怕死贪生。曾伤爰哀,永叹喟兮。无休无止的悲哀,令人深长叹息。
注释:曾:同“增”。爰哀:悲哀无休无止。世溷浊莫吾知,人心不可谓兮。
世溷浊莫吾知,人心不可谓兮。
译文:世间混浊无人了解我,人心难测,没有人可以听我表叙。知死不可让,愿勿爱兮。人生一死不可回避,但愿世上没有什么使我矜惜。
注释:爱:吝惜。明告君子,吾将以为类兮。类:楷式,法。
明告君子,吾将以为类兮。
译文:请记下这件事吧,后进诸君,我将永远以先贤为榜样而前行!
小提示:屈原《怀沙》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。
- 复制
- 喜欢
- 完善
作品简介
此诗写作时间大约可以定位屈原临死前,是诗人的绝命词。也有学者认为此诗是屈原流放中怀念长沙的诗作,大约作于到达长沙之前,而在《九章·哀郢》之后,是屈原决心自杀的预告。
参考资料:
1、黄寿祺、梅桐生译注.楚辞全译.贵阳:贵州人民出版社,1984:99-103
2、王承略、李笑岩译注.楚辞.济南:山东画报出版社,2014:103-108
创作背景
此诗写作时间大约可以定位屈原临死前,是诗人的绝命词。也有学者认为此诗是屈原流放中怀念长沙的诗作,大约作于到达长沙之前,而在《九章·哀郢》之后,是屈原决心自杀的预告。
参考资料:
1、黄寿祺、梅桐生译注.楚辞全译.贵阳:贵州人民出版社,1984:99-103
2、王承略、李笑岩译注.楚辞.济南:山东画报出版社,2014:103-108
推荐诗词
南山柳村访友
田居半遗世,鹅鸭自成群。偶识成知己,时来唤采芹。村头归野鹤,山角响孤云。薄醉浑难觉,悠然戴夕曛。
筹边堂
筹边无它长,幸此岁有秋。吏无打门宣,民无失业忧。史君来此邦,不但肉食谋。有言天命之,为汝消穷愁。夷蜑及生齿,各异风马牛。一醉堂上樽,莫运机与筹。
六绝句呈赵帅兼简郑机宜
长日登临忆侍郎,芳时谭笑客凝香。须公多办琼花露,容我时开古锦囊。
秋夜
暮声杂鸣叶,灵籁生郊墟。白雾脆杨柳,秋水翻芙蕖。蟾蜍澹帘箔,机杼织寒虚。几度思蘋藻,茫然愧鹿车。
诸路发解劝驾
东郡衣冠盛,南宫榜帖新。诸科唐取士,数路汉得人。鸣鹿殷勤意,攀龙变化身。若为明主献,忠谠要披陈。
钱申仲大夫索四亭诗各赋一首 白云亭
登临思昔人,有意在山麓。举首瞻孤云,怅怀思宰木。云亦初何心,意乃自感触。人生风木念,此念何由足。忽忽不可留,悠悠空满目。愿言结斯庐,聊用慰幽独。
遣兴
我住云间今四秋,恰如杜甫在秦州。赋诗黄耳冢前去,打鼓白龙潭上游。暮景飞腾如过翼,此身浩荡一虚舟。黄尘九陌绕车盖,且伴老翁随海鸥。
送春坊董正字浙右归觐
去觐毗陵日,秋残建业中。莎垂石城古,山阔海门空。灌木寒樯远,层波皓月同。何当复雠校,春集少阳宫。