留别妻
〔两汉〕
结发为夫妻,恩爱两不疑。
译文:和你结发成为夫妻,就从没怀疑与你恩爱到老。
注释:结发:传统婚姻习俗。一种象征夫妻结合的仪式。当夫妻成婚时,各取头上一根头发,合而作一结。
欢娱在今夕,嬿婉及良时。
译文:和你相爱缠绵陶醉在今夜幸福的时刻,多么美好的时光呀!
注释:嬿婉:欢好貌。
征夫怀远路,起视夜何其?
译文:可是明天我就要为国远行,不得不起来看看天亮没亮是什么时候了。
注释:怀往路:想着出行的事。“远路”一作“往路”。夜何其:语出《诗经·庭燎》:“夜如何其?”是说“夜晚何时?”其,语尾助词。
参辰皆已没,去去从此辞。
译文:当星辰隐没在天边时,我就不得不与你辞别了。
注释:参(shēn申)、辰:二星名,代指所有星宿。
行役在战场,相见未有期。
译文:因为要到战场上这一走不知道什么时候才能与你团聚。
注释:行役:赴役远行。
握手一长叹,泪为生别滋。
译文:与你依依不舍长时间的握着手也是幸福的,相互不由自主的流泪是因为这可能是你我今生的最后一面。
注释:生别:生离死别。一作“别生”。滋:多。
努力爱春华,莫忘欢乐时。
译文:我倍加珍惜现在幸福的每分每秒,我永远也不会忘了和你相爱,这么幸福欢乐的时光。
注释:春华:春光,借喻少壮时期。
生当复来归,死当长相思。
译文:如果我有幸能活着,一定会回到你身边。如果我不幸死了,也会永远想你。
小提示:苏武《留别妻》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。
- 复制
- 喜欢
- 完善
作品简介
创作背景
推荐诗词
送李司训之乾州
案牍劳终日,何如此职清。坐谈惟往圣,环立有书生。棘院频抽句,贤关久擅名。尽心期报国,端不负生平。
栖霞巷
霞光蔚起绕城东,高耸层楼振校风。多少儿童排队至,齐声弦诵震三公。
公安局长刘干甫先生汉桢四十初度,赋诗侑觞八首 其六
捧觞疾饮似衔枚,顷刻狂斟近百杯。战胜高阳曳兵走,酒徒亲见玉山颓。
和胡与几承议藏云山云际寺留题
山路入云际,山深云更深。老龙方晦角,秀木不依林。溪溜冰生面,泉泓月赠心。何须长抱石,天下望成霖。
忆侄景
自汝南台去,栖迟两见春。鼓鼙江上月,烽火海边尘。衰病全非昔,传闻总不真。近知更大将,旗帜一时新。
冬至夜
欲雪未曾雪,风刀割面凉。夜从来日短,梦到别时长。清影浮孤馆,新芽孕冻床。早知春有脚,不必倚门望。
青云亭
昔者青云亭,位置直巽隅。旴江入怀抱,灵谷当襟裾。百年但草茀,兔葵杂榛芜。我登问安堂,凝睇爽气俱。相将还绝赏,翚飞接云凫。却望州郭盛,五峰画不如。
蜀江
顺流直下瑞阳城,荡桨横溪自在行。杨柳如烟春似梦,落花时节近清明。