鸿鹄歌
〔两汉〕
鸿鹄高飞,一举千里。
译文:天鹅飞向天空,一下能飞数千里(高)。
注释:鸿鹄:天鹅。《管子·戒》:“今夫鸿鹄,春北而秋南,而不失其时。”《史记·陈涉世家》:“燕雀安知鸿鹄之志哉?”
羽翮已就,横绝四海。
译文:羽翼已经丰满了,可以四海翱翔。
注释:翮:“鬲”本指空足陶器,引申指“空心”。“翮”的本意是“羽毛中间的空心硬管”,诗中指羽毛。《荀子·王制》:南海则有羽翮齿革。
横绝四海,当可奈何?
译文:可以四海翱翔后,(你)能将它怎么样?
虽有矰缴,尚安所施?
译文:即使拥有利箭,又能把它怎么样?
注释:矰:“曾”意为“重复利用的”、“二手的”。“矰”的本义是“因拴着丝绳而能收回再次利用的箭”。缴:“敫”意为“从一点扩散到广阔空间”。“矰缴”在诗指“猎取飞鸟的射具”。
小提示:刘邦《鸿鹄歌》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。
- 复制
- 喜欢
- 完善
作品简介
据《汉书·外戚传》云,汉高祖刘邦因为嫌吕雉的儿子太子刘盈为人过于仁厚软弱,想废掉他而立其爱妾戚夫人的儿子赵王刘如意为太子。但因吕雉为人刚毅,采用了张良的计策,以商山四皓辅佐太子,使得高祖的想法未能实现。因此高祖作此歌劝慰戚夫人,以说明无力更换太子的道理。
参考资料:
1、李春祥等 .乐府诗鉴赏辞典 .河南 :中洲古籍出版社 ,1990年 :104页 .
创作背景
据《汉书·外戚传》云,汉高祖刘邦因为嫌吕雉的儿子太子刘盈为人过于仁厚软弱,想废掉他而立其爱妾戚夫人的儿子赵王刘如意为太子。但因吕雉为人刚毅,采用了张良的计策,以商山四皓辅佐太子,使得高祖的想法未能实现。因此高祖作此歌劝慰戚夫人,以说明无力更换太子的道理。
参考资料:
1、李春祥等 .乐府诗鉴赏辞典 .河南 :中洲古籍出版社 ,1990年 :104页 .
推荐诗词
怀息庐和坡翁息轩
吾家有息庐,息身未有日。古人悼无闻,四十而五十。百年可例推,想亦无间隙。莫若早回头,可以息则息。果腹惟三餐,容身祇一席。古昔有良训,归当书之壁。
夏日楼居漫兴二首 其二
世泰容吾拙,官闲似隐居。苦吟迟得句,倦读卧看书。山色凭阑外,花香退食余。老亲身更健,千里寄双鱼。
重过东湖二首
敝车羸服豫章城,几向东湖得细行。不但屡来人似识,白鸥相惯亦忘惊。
燕堂诗
世情日浇道情深,悔不林泉早脱簪。一世简编胎后叶,百年香火奉先心。诗缘好句须亲录,酒到浓时辄倩斟。於此更无关意事,时携诸幼步花阴。
偈
一二三四五,升堂击法鼓。蔟蔟齐上来,一一面相睹。秋色满虚庭,秋风动寰宇。更问祖师禅,雪峰到投子。
石榴
涂林疏树自离离,入眼红肤总不遗。若为连珠过沈约,何来新筑伴潘尼。金房半坼珠骈落,霜叶平翻玉并欹。还记葡萄槎上种,折来那不称同时。
叠韵酬洗奕倩
长啸声闻塞两间,纷纷万有到来閒。淹留廿载成何事,空载大江明月还。
蝶
庄周言达理,吾以蝶为优。无想亦无梦,有身长有愁。