春闺思

唐代 张仲素

原文 译文 拼音版

袅袅城边柳,青青陌上桑。

译文:城墙边依依细柳,小路旁青青嫩桑。

注释:袅袅:纤长柔美貌。陌上:路旁。陌,田间小路。

提笼忘采叶,昨夜梦渔阳。

译文:提着篮忘了采叶,昨夜又梦到渔阳。

注释:叶:此处指桑叶。渔阳:古代郡名,治所在今天津蓟县。因此处边陲,常陈重兵把守,后世遂用以指称边境征戍之地。

小提示:张仲素《春闺思》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

  唐代边境战争频仍,又加上安史之乱,给人民带来了极大的痛苦。唐诗中,包含广大量描写征夫思妇相互怀念的作品。张仲素是以写闺情见长的。这首《春闺思》就是这类作品,其具体创作时间暂时难以考证。

参考资料:

1、张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:468-469

创作背景

  唐代边境战争频仍,又加上安史之乱,给人民带来了极大的痛苦。唐诗中,包含广大量描写征夫思妇相互怀念的作品。张仲素是以写闺情见长的。这首《春闺思》就是这类作品,其具体创作时间暂时难以考证。

参考资料:

1、张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:468-469

张仲素

张仲素

唐代诗人

张仲素(约769~819)唐代诗人,字绘之。符离(今安徽宿州)人,郡望河间鄚县(今河北任丘)。贞元十四年(798)进士,又中博学宏词科,为武宁军从事,元和间,任司勋员外郎,又从礼部郎中充任翰林学士,迁中书舍人。张仲素擅长乐府诗,善写思妇心情。如"袅袅城边柳,青青陌上桑。提笼忘采叶,昨夜梦渔阳"(《春闺思》),"梦里分明见关塞,不知何路向金微"(《秋闺思》),刻画细腻,委婉动人。其他如《塞下曲》等,语言慷慨,意气昂扬,歌颂了边防将士的战斗精神。

查看更多

推荐诗词

分类推荐

更多

热门诗词