送紫岩张先生北伐
〔宋代〕
号令风霆迅,天声动北陬。
译文:军中的号令像疾风暴雷一样迅速传遍全军,官军的声威震动了大地的每个角落。
注释:风霆:疾风暴雷。形容迅速,雷厉风行。天声:指宋军的声威。北陬:大地的每个角落。
长驱渡河洛,直捣向燕幽。
译文:军队长驱直入,必将迅速收复河洛一带失地,一直攻打到幽燕一带。
注释:河洛:黄河、洛水,这里泛指金人占领的土地。
马蹀阏氏血,旗袅可汗头。
译文:战马到处,踏着入侵之敌的血迹,旗杆上悬挂着敌国君主的头颅。
注释:蹀:踏。阏氏:代指金统治者。匈奴的王后,这里代指金朝侵略者。可汗:古代西域国的君主,这里借指金统治者。
归来报明主,恢复旧神州。
译文:官军胜利归来,把好消息报告皇帝,收复了失地,祖国又得到了统一。
注释:神州:古代称中国为神州。
小提示:岳飞《送紫岩张先生北伐》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。
- 复制
- 喜欢
- 完善
作品简介
绍兴四年(公元1134年),金兀术和伪齐汉奸刘豫的军队联合南侵,张浚被任命为防守长江的统帅,这时诗人率领的军队也参加了防御战。当张浚出发到前线督战时,诗人写了这首诗替他送行。
参考资料:
1、卢冀宁,汪维懋.《历代边塞诗词选析》:军事谊文出版社,1997年:第298页
创作背景
绍兴四年(公元1134年),金兀术和伪齐汉奸刘豫的军队联合南侵,张浚被任命为防守长江的统帅,这时诗人率领的军队也参加了防御战。当张浚出发到前线督战时,诗人写了这首诗替他送行。
参考资料:
1、卢冀宁,汪维懋.《历代边塞诗词选析》:军事谊文出版社,1997年:第298页
推荐诗词
偈六十三首
春风习习,春日熙熙。鸟啼东岭上,花发树南枝。园林并紫陌,赏玩颇相宜。行人半醉半醒,游客似憨似痴。或歌或舞,或笑或悲。头头尽是吾家事,处处全彰妙总持。因甚把住,特地生疑。辜他古德,努力披陈。不省这个意,修行徒苦辛。
避贼书事十三首 其九
妻儿共一区,日夜谨相守。遥惊白旗来,不觉四散走。汝死吾不知,吾亡汝何咎。隔林闻哭声,相见真成偶。
用盐政姚德宽韵
乃祖开元柱石臣,云孙髣髴玉麒麟。从来德炙舆人口,此日恩沾圣世春。欲草荐书学北海,未开东阁愧平津。而今且试调羹手,伫看沙堤继旧尘。
都益处欢宴赠同筵诸子丁卯
薄海惊涛播战尘,并时洗刷待何人。只今岳岳朱楼宴,尽是堂堂赤县身。他日乾坤系诸子,古来勋伐出天民。戎贪胡诈终归败,此事关头要细论。
寄题武陵柳氏所居二首其二康乐楼
邑居欲尽溪山好,不作层楼无奈何。岩谷满前收蜡屐,漪涟极目卷渔蓑。安心已得安身法,乐土偏令乐事多。千里筠阳犹静治,还家一笑定无他。
凭栏
山醒雪涊又春天,濡染东风几许妍。头白花红同过日,人贫诗富各增年。半湖新水疑临境,满地青苔欲拾钱。危槛身凭楼一角,却教心系乱峰前。
送茹子苍暂归会稽
擒文宿昔有高誉,曾策天人上玉除。海外未舒千里足,客中犹著五车书。恩存棠树诗常咏,寓共江城迹暂疏。本为丹砂求作宰,知君不厌岭南居。
挽新昌王明府吉甫
不见高人祇自悲,每哦佳句望乌衣。浣花风月参谋去,采药溪山茂宰归。万里险艰头已白,半生功业梦还非。阿戎盍上青云路,奕世清门要发挥。