鲁中送二从弟赴举之西京
〔唐代〕
鲁客向西笑,君门若梦中。
译文:虽然寓居东鲁,我的心仍然留在京城,连梦中都是当日在君主身边的情景。
注释:鲁客:客于鲁者,李白自指。向西笑:即西向笑,对京都长安的向往之意。
霜凋逐臣发,日忆明光宫。
译文:自从放还回来我的头发已白如霜染,这是因为日日都在思念宫廷。
注释:逐臣:被贬谪的夫意的臣子。这里李白指自已。忆:忆念,怀念。明光官:汉宫名,在长安,汉武帝所建,一在北宫,与长乐宫相连;一在甘泉官。诗中借指唐代官殿。
复羡二龙去,才华冠世雄。
译文:令人羡慕的是你们二位前去应举,真如同二条出渊的胶龙,何况你俩又有冠盖当世的才情。
注释:羡:羡慕。二龙:比喻赴举之二从弟。
平衢骋高足,逸翰凌长风。
译文:试场上你们将如奔驰在平坦大道上的骏马,又将像展翅迎风的鲲鹏。
注释:平衢:平坦的道路。高足:指高等快马,古代驿站设三等马,有高足、中足、下足之别。逸翰:展翅。
舞袖拂秋月,歌筵闻早鸿。
译文:酒后禁不住展袖在秋月下起舞,歌舞尽兴处又从天边传来阵阵的雁鸣。
注释:早鸿;初来的大雁。
送君日千里,良会何由同。
译文:今日欢送你们到千里之外去赴试,不知何日能在这样的盛会中相逢?
注释:良会:美好的聚会。
小提示:李白《鲁中送二从弟赴举之西京》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。
- 复制
- 喜欢
- 完善
作品简介
此诗当为李白在天宝三载(744)至天宝五载(746)之间,由长安返鲁时的作品。诗中说:“舞袖拂秋月,歌逻闻早鸿”,此诗当写作于秋天。
参考资料:
1、詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:622
创作背景
此诗当为李白在天宝三载(744)至天宝五载(746)之间,由长安返鲁时的作品。诗中说:“舞袖拂秋月,歌逻闻早鸿”,此诗当写作于秋天。
参考资料:
1、詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:622
推荐诗词
奉家兄里门来书二首 其一
字字披肝意倍亲,开缄尚喜墨痕新。深规后辈谋偏远,勉绍先型志好伸。千古功名犹易得,一家孝友最难真。渭阳忽忆平津馆,宅相还欣有替人。
凉
春雨既优沾,望晴人尽同。朝来徂云净,树杪吹凉风。一慰复一虑,新麦正芃芃。过寒生理妨,踟蹰意无悰。可知为农忧,循环无始终。
行界牌源道次小憩民舍
小谷疏林受数家,年芳犹有刺桐花。白云不为青山地,截断前峰两髻丫。
续十虫吟3
虫有齧桑羊,两钳如角怒。玄甲类蛣蜣,亦如龟背负。我有十亩桑,苦为渠所蠹。食必食其心,树死又飞去。不知从何来。鑽凿不到处。上下开两窗,隐匿巧多路。嗟哉啄木鸟,刚吐柔不茹。
送张伯起入都二首
元侯可文学,未壮冠貂蝉。之子观光日,前修致政年。芹宫堪注拟,瓜戍尚迟延。定有群人荐,班行缀集贤。
咏伪郑遗事
片石能容百万人,天遗图谶应南闽。也知中国全归汉,妄托仙源可避秦。荒岛畬田登版籍,土酋番族杂流民。开荒绝胜田横岛,易世相传尚不臣。
挽新昌王明府吉甫
不见高人祇自悲,每哦佳句望乌衣。浣花风月参谋去,采药溪山茂宰归。万里险艰头已白,半生功业梦还非。阿戎盍上青云路,奕世清门要发挥。
闺情绝句(五首)
瓜果初陈月殿高,双星今夜会云曹。笑来好事惟乾鹊,甘为他人髡顶毛。