木兰花慢·滁州送范倅
〔宋代〕
老来情味减,对别酒,怯流年。况屈指中秋,十分好月,不照人圆。无情水都不管;共西风、只管送归船。秋晚莼鲈江上,夜深儿女灯前。
译文:我感到人生衰老,早年的情怀、趣味全减,面对着送别酒,怯惧年华流变。何况屈指指计算中秋佳节将至,那一轮美好的圆月,偏不照人的团圆。无情的流水全不管离人的眷恋,与西风推波助澜,只管将归舟送归。祝愿你在这晚秋的江面,能将莼菜羹、鲈鱼脍品尝,回家后怀儿女团取在夜深的灯前。
注释:莼:指莼菜羹。鲈:指鲈鱼脍。儿女:有二义,一指青年男女。一指儿子和女儿。此处当指作者。
征衫,便好去朝天,玉殿正思贤。想夜半承明,留教视草,却遣筹边。长安故人问我,道愁肠殢酒只依然。目断秋霄落雁,醉来时响空弦。
译文:趁旅途的征衫未换,正好去朝见天子,而今朝廷正思贤访贤。料想在深夜的承明庐,正留下来教你检视翰林院草拟的文件,还派遣筹划边防军备。说都故友倘若问到我,只说我依然是愁肠满腹借酒浇愁愁难遣。遥望秋天的云霄里一只落雁消逝不见,我沉醉中听到有谁奏响了空弦!
注释:朝天:指朝见天子。玉殿:皇宫宝殿。夜半承明:汉有承明庐,为朝官值宿之处。源自李商隐《贾生》诗:“宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。”视草:为皇帝起草制诏。筹边:筹划边防军务。殢酒:困酒。
小提示:辛弃疾《木兰花慢·滁州送范倅》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。
- 复制
- 喜欢
- 完善
作品简介
此词作于乾道八年(1172)稼轩任滁州任上。范昂任滁州通判,是辛弃疾的副手,帮助处理政事。这年秋天,范昂任满,稼轩作此词为他送行。
参考资料:
1、李肇翔.辛弃疾词:万卷出版社,2009年:第25页
创作背景
此词作于乾道八年(1172)稼轩任滁州任上。范昂任滁州通判,是辛弃疾的副手,帮助处理政事。这年秋天,范昂任满,稼轩作此词为他送行。
参考资料:
1、李肇翔.辛弃疾词:万卷出版社,2009年:第25页
汉宫春(答李兼善提举和章) - 译文版
瑞鹤仙(南剑双溪楼) - 译文版
御书阁额 - 译文版
八声甘州(寿建康帅胡长文给事。时方阅拆红梅之舞,且有锡带之宠) - 译文版
浣溪沙 偕杜叔高、吴子似宿山寺戏作 - 译文版
南乡子·欹枕舻声边 - 译文版
推荐诗词
秋夜望月 其一
皎皎山头月欲低,月厌羁愁睡转迷。忽觉泪流痕尚在,不知梦里向谁啼。
送用和刘推官入京班改
幕画如兄有异才,岭南声价动诸台。登龙尾道呼班去,为鳄鱼州守印来。定有赏音相料理,何妨进卷小徘徊。遥知得意行吟处,傍柳堤看菡萏开。
次韵伯言明发登西楼望桃花 其一
江南梅子已生仁,京国桃花始放春。气候不齐虽可恨,一枝犹得见墙闉。
自咏绝句
远游索手不?粮,薪米临时取道傍。今日晴明行亦好,经旬风雨住何妨。
赠僧妙源新创宝叶庵
立锥无地未为穷,况有三椽似鹤笼。细纳海山听夜雨,旋栽松竹引秋风。诗如东野肩头瘦,禅与西来鼻孔同。他日寺成君记取,维摩床画雪岩翁。
送张六谏议归朝
诏书前日下丹霄,头戴儒冠脱皂貂。笛怨柳营烟漠漠,云愁江馆雨萧萧。鸳鸿得路争先翥,松柏凌寒独后凋。归去朝端如有问,玉关门外老班超。
惜红衣
户网添纱,帘栊换额,又逢长日。曲径西偏,梧桐引新碧。溪堂亭午,人自惬、罗衫轻窄。疏密。枝上小莺,尚声声啼涩。花南水北,吹紫漂红,残芳去难拾。槐风未暑,气候正清寂。历历雨晴林沼,一片绿阴如涤。想此时情景,应胜十分春色。
大江东去 酬哀蝉题《南幽百绝句》之作
邹阳旧恨,仗湖风,六月吹成霜雪。想是空华迷目孔,万事于今休说。醉也堪怜,睡难成梦,梦也肠堪绝。销凝如此,数声分付啼鴂。未老便觉先衰,黄粱顷刻,惊过沧桑节。不惜人间交绝尽,留个江南词客。昨日吟笺,写来佳句,有暗香凝结。南幽借重,料难轻与磨灭。