玉京谣·蝶梦迷清晓
〔宋代〕
陈仲文自号藏一,盖取坡诗中“万人如海一身藏”语。为度夷则商犯无射宫腔制此赠之。
译文:陈仲文,他自取的名号为“藏一”,原来是取自苏轼的诗“万人如海一身藏”,所以自度了“夷则商、犯无射”调以赠他。
注释:玉京谣:词牌名,吴文英自度曲。《钦定词谱》仅此一体。双调九十七字,前段十句五仄韵,后段九句五仄韵。陈仲文:即陈郁,字仲文,号藏一。
蝶梦迷清晓,万里无家,岁晚貂裘敝。载取琴书,长安闲看桃李。烂绣锦、人海花场,任客燕、飘零谁计。春风里。香泥九陌,文梁孤垒。
译文:他一生漂泊羁旅在外,所穿黑貂裘败毁,黄金百斤用尽,但却像庄周梦蝶一样怡然自得。带琴携书赴京城,却不寻觅仕途,只在京城中闲看人世的繁扰与官场仕途的升沉。人海花场,热闹非凡;他则如春风孤燕,飘流田陌,独栖孤巢。
注释:蝶梦:即庄周梦蝶事。琴书:指琴与书籍。桃李:借桃李盛开喻人世的繁扰与仕途的升沉。长安:代指南宋京城。客燕:客居的燕子,春来秋去。香泥:杂有落花的泥土。九陌:本指古代长安的九条街道。后泛指都城的大道。文梁:有彩饰的屋梁。孤垒:指燕巢。
微吟怕有诗声翳。镜慵看、但小楼独倚。金屋千娇,从他鸳暖秋被。蕙帐移、烟雨孤山,待对影、落梅清泚。终不似。江上翠微流水。
译文:往往微吟浅唱都要藏着,怕遮盖了他人的诗声。每日都懒得用镜照看自己,只在小楼内独倚栏杆。他人金屋藏娇,无限乐事;他则小楼独倚,淡泊自处。其实他藏身处离人海花场的京城临安太近,却不如远离京城的长江大山之处。
注释:翳:遮盖。此字按词谱为下句首。慵:懒。金屋:用汉武帝金屋藏娇典。“纵”另本为“从”。孤山:指西湖孤山。泚:鲜明貌。翠微:指山峦。
小提示:吴文英《玉京谣·蝶梦迷清晓》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。
- 复制
- 喜欢
- 完善
作品简介
陈郁在理宗时充缉熙殿应制,又充东宫讲堂掌书,多有声誉,据世崇载:“有文窥西汉、诗到盛唐之语,宠奖甚至。”但后却宦途失意、不得不赋闲隐居,作为其好友,作者表示深切同情,多次赠之以词,此词亦是如此,为作者自度调赠之。
参考资料:
1、陶尔夫,刘敬圻著. 吴梦窗词传 吴文英[M]. 长春:吉林人民出版社, 1998.第325页
创作背景
陈郁在理宗时充缉熙殿应制,又充东宫讲堂掌书,多有声誉,据世崇载:“有文窥西汉、诗到盛唐之语,宠奖甚至。”但后却宦途失意、不得不赋闲隐居,作为其好友,作者表示深切同情,多次赠之以词,此词亦是如此,为作者自度调赠之。
参考资料:
1、陶尔夫,刘敬圻著. 吴梦窗词传 吴文英[M]. 长春:吉林人民出版社, 1998.第325页
绕佛阁(黄钟商与沈野逸东皋天街卢楼追凉小饮) - 译文版
夜行船(寓化度寺) - 译文版
唐多令·何处合成愁 - 译文版
秋思(夹钟商荷塘为括苍名姝求赋其听雨小阁) - 译文版
绕佛阁(赠郭季隐) - 译文版
塞翁吟·草色新宫绶 - 译文版
推荐诗词
咏史一百三十首 其一二七 冯夏威
国权不自由,人生不如死。一死酬同胞,众生实可耻。
自赣石舟行数百里山水多可游涉未能申独往之兴记以八绝 其三
栋宇非长物,弦歌有妙思。畸人虽委蜕,幼妇独留碑。
题云林画
远望云山隔秋水,近看古木拥陂陀。居然相对六君子,正直特立无偏颇。
蝶恋花
又是斜阳催客去。衰柳寒芜,细认同来处。满载秋情兼别绪。无言自向天涯路。不恨飘零无与语。祇怕多情,更为侬辛苦。水远山长从间阻。人间遥作伤心侣。
重阳侍老人饮
九十慈亲鬓发播,今年菊早去年花。一尊细说重阳事,似此清欢有几家。
寓钟宝潭解馆二首 其二
昔我之来柳依依,今我之别山川落叶声离离。停杯抚剑不能别,此别不饮将何如。长鱼横盘尾如帚,六龙行炙膳夫手。我自长歌子有酒,男儿快意三百杯。何须交臂令心哀,北风吹人归去来。
斜日二首 其一
斜日归钱暑,秋容淡太虚。閒云工变易,片月自清孤。淹泊年华老,凄凉岁事馀。时违自朴拙,兴懒日萧疏。阮籍慵耽酒,文园病著书。簪缨非草野,江海得樵渔。
秋明室杂诗 其十三
灼灼鸡冠花,昂然当阶前。凉飙翻岂动,秋阳曜更妍。泯彼开落迹,无为图画传。杂之百卉间,所立卓不偏。向来绝品题,此事或当贤。