饮酒·其四
〔魏晋〕
秋菊有佳色,裛露掇其英。
译文:秋菊花盛正鲜艳,含露润泽采花英。
注释:裛:通“浥”,沾湿。掇:采摘。英:花。
泛此忘忧物,远我遗世情。
译文:菊泡酒中味更美,避俗之情更深浓。
注释:泛:浮。意即以菊花泡酒中。此:指菊花。忘忧物:指酒。远:这里作动词,使远。遗世情:遗弃世俗的情怀,即隐居。
一觞虽独尽,杯尽壶自倾。
译文:一挥而尽杯中酒,再执酒壶注杯中。
注释:壶自倾:谓由酒壶中再往杯中注酒。
日入群动息,归鸟趋林鸣。
译文:日落众生皆息止,归鸟向林欢快鸣。
注释:群动:各类活动的生物。息:歇息,止息。趋:归向。
啸傲东轩下,聊复得此生。
译文:纵情欢歌东窗下,姑且逍遥度此生。
注释:啸傲:谓言动自在,无拘无束。轩:窗。得此生:指得到人生之真意,即悠闲适意的生活。
小提示:陶渊明《饮酒·其四》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。
- 复制
- 喜欢
- 完善
作品简介
公元416年,陶渊明总是闷闷不乐。他早就看透,东晋的气数已尽,刘裕篡位只是迟早的事,他整天为这件事悲伤郁悒。最后只能借酒消愁,醉酒之后反而诗兴大发,书写感慨,等到第二天清醒后,再修改润色。一共得到20首诗,陶渊明把这一组诗题为《饮酒二十首》,此诗为第7首。
参考资料:
1、孟二冬 .陶渊明集译注 :昆仑出版社 ,2008-01 .
创作背景
公元416年,陶渊明总是闷闷不乐。他早就看透,东晋的气数已尽,刘裕篡位只是迟早的事,他整天为这件事悲伤郁悒。最后只能借酒消愁,醉酒之后反而诗兴大发,书写感慨,等到第二天清醒后,再修改润色。一共得到20首诗,陶渊明把这一组诗题为《饮酒二十首》,此诗为第7首。
参考资料:
1、孟二冬 .陶渊明集译注 :昆仑出版社 ,2008-01 .
推荐诗词
子陵祠下再赋一首
吾观严子陵,岂缺经世务。玄纁三往反,始识洛阳路。亲劳万乘问,不肯回头顾。偃仰帝座上,卧起道情愫。耕钓还越山,永绝弋人慕。客星耿乾坤,钓台出烟雾。溪碧澄人心,磴险难予步。触物赏既多,怀人情亦屡。寄言台下客,此非问津渡。
籍桂堂
清溪一百曲,洗我心无尘。日影上汀渚,桂香袭衣巾。露零芳更润,山沃叶长春。种德长如昔,他年更几人。
忆江南 其二 宫门口
宫门口,流水杂松风。楼殿无人丹桂落,五更风里景阳钟。秋月满离宫。
凤凰台
只为羊车峦靓妆,会皇合殿烛无光。宫中不解嫁鹦鹉,台上安能来凤凰。
黑水行
喀喇乌苏者,唐言黑水同。去年我军薄
洛阳道 二
洛阳驰道上。春日起尘埃。濯龙望如雾。河桥渡似雷。闻珂知马蹀。傍幰见甍开。相看不得语。密意眼中来。
和王德和知县谒萧千岩韵二首 其一
虚名误壮夫,黄金变颜色。谁欤帛米谋,困此刍狗迹。安和一榻上,精神馀笔力。我欲造之深,剧谈忘漏刻。
双调望江南 其二 西山烧香曲
呼女伴,好趁一春闲。红板浪船行缓缓,白藤山轿坐端端。低扇避人看。拜佛罢,本意不相关。戏买粉孩敲木棒,强分叶子赌金环。图得大家顽。