暂使下都夜发新林至京邑赠西府同僚
〔南北朝〕
大江流日夜,客心悲未央。
译文:大江日夜奔流不息,骚客内心悲愤不已。
注释:未央:未尽。
徒念关山近,终知返路长。
译文:只是想到离京城路程已近,终于明白回西府道路更长。
注释:关山:指京城近郊的山。
秋河曙耿耿,寒渚夜苍苍。
译文:秋夜星空已泛动微微曙色,水边寒渚还是那夜色苍茫。
注释:秋河:秋夜的银河。耿耿:明亮。
引领见京室,宫雉正相望。
译文:借曙光伸长脖颈远望京城,城内宫墙正与我遥遥相望。
注释:引领:伸颈。宫雉:宫墙。
金波丽鳷鹊,玉绳低建章。
译文:月光洒落在宫殿之上,星辰垂挂在宫殿下方。
注释:金波:月光。丽:附着,照耀。鳷鹊:汉观名,借指金陵宫殿。玉绳:星名。建章:汉宫名,亦是借指金陵宫殿。
驱车鼎门外,思见昭丘阳。
译文:驰车来到京城南门之外,却想再看见荆州的太阳。
注释:鼎门:相传周成王定鼎于郏鄏(今河南洛阳西),名南门为定鼎门。这里借指金陵南门。昭丘:楚昭王墓。在荆州当阳县东。阳:太阳。
驰晖不可接,何况隔两乡?
译文:飞转的太阳尚不可聚见,何况与众同僚分隔两乡。
注释:驰晖:指太阳。
风云有鸟路,江汉限无梁。
译文:风云之间鸟儿还能展翅飞翔,江汉阻隔却没有可走的桥梁。
注释:梁:桥梁。
常恐鹰隼击,时菊委严霜。
译文:小鸟儿常怕遭受鹰隼的袭击,正像那秋菊怕严霜摧残一样。
注释:鹰隼:两种猛禽。这里比喻谗佞邪恶势力。委:枯萎,凋零。
寄言罻罗者,寥廓已高翔。
译文:告诉那张网捕鸟的小人吧,我已经高飞到寥廓的天上。
注释:罻罗者:张设罗网的人。指恶语中伤者。寥廓:指广阔的天空。
小提示:谢朓《暂使下都夜发新林至京邑赠西府同僚》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。
- 复制
- 喜欢
- 完善
作品简介
作者二十七岁时为荆州随王萧子隆文学,深受赏识,长史王秀之出于忌恨,常欲罗织罪名加害于他,两年后,即南朝齐武帝永明十一年(493年)秋,作者因谗言被召回京都。这首诗就是作者在离荆州返京都的途中寄赠在荆州西府的同僚们的。
参考资料:
1、程怡选.汉魏六朝诗文赋:广东人民出版社,2004年:477-479
创作背景
作者二十七岁时为荆州随王萧子隆文学,深受赏识,长史王秀之出于忌恨,常欲罗织罪名加害于他,两年后,即南朝齐武帝永明十一年(493年)秋,作者因谗言被召回京都。这首诗就是作者在离荆州返京都的途中寄赠在荆州西府的同僚们的。
参考资料:
1、程怡选.汉魏六朝诗文赋:广东人民出版社,2004年:477-479
推荐诗词
谢张太保见访
老病还同叶半凋,经旬门掩夜萧萧。海城都护曾垂访,一片清风慰寂寥。
以老骥伏枥志在千里为韵作八小诗赠伯永 其二
收驹汧渭间,谁识此老骥。伏枥我何伤,著鞭渠可畏。
追赞耿侍御年伯
大夫矫矫龙鹄姿,才华气节倾当时。惠文柱后豪右避,埋轮都下豺狼悲。一朝南巡持绣斧,风凛霜冽和甘雨。明有法度幽鬼神,宁能希指滥网罟。浮云蔽日天听高,江干泽畔空牢骚。仁人放麑诚不忍,独秉三尺障洪涛。论定司徒还上书,贤奸皎皎列前除。炙手气燄有时尽,保全忠谠论非虚。况看哲嗣绍前修,慰藉虞渊援鲁矛。啬前丰后较孰胜,且有竹帛光千秋。
恭谒孝陵
闰位穷元季,真符启圣人。九州殊夏裔,万古肇君臣。武德三王后,文思二帝邻。卜年乘王气,定鼎属休辰。江水萦丹阙,钟山拥紫宸。衣冠天象远,法驾月游新。正寝朝群后,空城走百神。九嵏超嵽嵲,原庙逼嶙峋。宝祚方中缺,灾精且下沦。郊坰来猎火,苑籞动车尘。系马神宫树,樵苏御道薪。岿然唯殿宇,一望独荆榛。流落先朝士,间关绝域身。干戈逾六载,雨露接三春。患难形容改,艰危胆气真。天颜杳霭接,地势郁纡亲。尚想初陵制,仍询徙邑民。因山皆土石,用器不金银。紫气浮天宇,苍龙捧日轮。愿言从邓禹,修谒待西巡。
小雨效韦体
午景蔽浮云,芳林散清雨。虚窗度遥吹,稍觉青叶举。残蔬知夏余,陨叶兆秋序。幽独无往来,烹茶谁晤谁。
同周车驾邵宪副宴马大参旧署
南旺山河是旧游,相逢何幸此登楼。孤台远带千峰色,一水中分两地流。石畔葵榴侵客袂,门前杨柳系仙舟。明朝又趁南池胜,李杜遗文好更求。
跋楚老帖
佛固不可求,会处岂容说。苦作如是言,为谁略饶舌。
古意五首 其三
庭前有嘉树,双双落奇鸟。卿云散组翰,焕彩张灵葆。乳哺群雏娇,噰噰聚晴晓。春风游冶郎,翠骑飞芳草。挟弹觅当垆,意气何矫矫。侧目眄高柯,金丸度空杪。一击毛羽摧,惊飞何扰扰。哀哉覆巢下,众雏难自保。