南征

唐代 杜甫

原文 译文 拼音版

春岸桃花水,云帆枫树林。

译文:桃花汛涨平了湘江两岸,飘忽如云的白帆驶过枫林。

注释:桃花水:桃花盛开时节江河涨水。又名‘“桃花汛”。云帆:白帆。

偷生长避地,适远更沾襟。

译文:为了活命我经常到异地去避难,如今又漂泊远方一路上泪洒衣襟。

注释:避地:避难而逃往他乡。适远:到远方去。沾襟:浸湿衣襟,指伤心落泪。

老病南征日,君恩北望心。

译文:当此年老多病乘丹南行的时候,一颗向北的心啊永念皇恩。

注释:君恩:指唐代宗之恩。代宗曾对杜甫两次授官。君,指唐代宗。

百年歌自苦,未见有知音。

译文:我苦苦地写了一辈子诗歌,可叹至今还没有遇到一个知音。

注释:百年:人的一生,一辈子。

小提示:杜甫《南征》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。

作品简介

  这是诗,是唐代宗大历四年(769)春杜甫由岳阳去往长沙时所作。诗人此行是想要到衡州投靠老友韦之晋。船开之后,诗人深感自己贫病的境遇,还朝和归乡都没有希望,于是赋此诗以遣怀。

参考资料:

1、萧枫.唐诗宋词元曲:线装书局,2002:430

2、莫砺锋.杜甫诗集:凤凰出版社,2013:246

创作背景

  这是诗,是唐代宗大历四年(769)春杜甫由岳阳去往长沙时所作。诗人此行是想要到衡州投靠老友韦之晋。船开之后,诗人深感自己贫病的境遇,还朝和归乡都没有希望,于是赋此诗以遣怀。

参考资料:

1、萧枫.唐诗宋词元曲:线装书局,2002:430

2、莫砺锋.杜甫诗集:凤凰出版社,2013:246

杜甫

杜甫

唐代诗人

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

查看更多

推荐诗词

分类推荐

更多

热门诗词