浣溪沙·咏橘
〔宋代〕
菊暗荷枯一夜霜。新苞绿叶照林光。竹篱茅舍出青黄。
译文:一夜秋霜过后,菊花凋谢荷叶枯萎,而新橘却在经霜之后变得更加鲜亮,整个橘林都闪着光亮。原来是橘子由青色逐渐变成金黄色了。
注释:一夜霜:橘经霜之后,颜色开始变黄而味道也更美。新苞:指新橘,橘经霜变黄,又有外皮包裹,如新生的黄色花苞。青黄:指橘子,橘子成熟时,果皮由青色逐渐变成金黄色。屈原《橘颂》“青黄杂糅,文章烂兮”。
香雾噀人惊半破,清泉流齿怯初尝。吴姬三日手犹香。
译文:摘下一个剥开之后,香味喷人,初尝新橘,汁水齿舌间如泉般流淌。据说,吴地产的橘子女孩子剥后,手上三日仍留有余香。
注释:噀:喷。清泉:喻橘汁。吴姬:吴地美女。
小提示:苏轼《浣溪沙·咏橘》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。
- 复制
- 喜欢
- 完善
作品简介
这首《浣溪沙》作于宋神宗元丰五年(1082)十二月,作者品尝香橘有感而作此词。
参考资料:
1、0朱靖华.苏轼词新释辑评:中国书店,2007:756-758
创作背景
这首《浣溪沙》作于宋神宗元丰五年(1082)十二月,作者品尝香橘有感而作此词。
参考资料:
1、0朱靖华.苏轼词新释辑评:中国书店,2007:756-758
正月一日雪中过淮谒客回作二首 - 译文版
傅子美召公择饮,偶以病不及往,公择有诗, - 译文版
蜗牛 - 译文版
饮酒四首?此诗为秦观作? - 译文版
柳氏二外甥求笔迹二首 其一 - 译文版
枸杞 - 译文版
推荐诗词
已亥杂诗 11
祖父头衔旧熲光,祠曹我亦试为郎。君恩够向渔樵说,篆墓何须百字长。
山中
散拙亦自遂,粗将猿鸟同。飞泉高泻月,独树迥含风。果落盘盂上,云生箧笥中。未甘明圣日,终作钓渔翁。
北京八咏 其二 玉泉垂虹
碧嶂丹崖泻不停,翠微云净转分明。春风不散空中影,夜月偏闻树底声。内苑分来瑶草合,御桥流出凤池平。仙源信与人间别,岁岁年年长自清。
次韵监试潼川提刑张兵部有怀家山木犀
形安宇泰即吾乡,花解随人到处黄。何事归心起张翰,有来妙语出君房。荣枯境里自殊观,造化机中无别香。不见儋州安乐法,随花随客作重阳。
竹谱
初画不自知,忽忘笔在手。庖丁及轮扁,还识此意否?
丙午冬至
今年冬至暖于春,细雨空阶草色新。应是苍天怜赤子,无衣无褐未为贫。
饮易士美宅咏瑞香花分韵得春字二首 其二
小物经霜耐,漫观知帝仁。根荄随定分,梅柳自争春。未萼先含媚,无言亦动人。沉沉梁苑夕,吟赏萃儒绅。
与施仁夫、潘湛钧、吴载耀三位南菁老同学于施府茶叙即席感赋二首 其一
春风旧梦渺如烟,来去难逢故友贤。六载同窗承化雨,蒙恩菁校感心田。