馆娃宫怀古
〔唐代〕
艳骨已成兰麝土,宫墙依旧压层崖。
译文:美人的艳骨已经化成兰麝之土,当年的宫墙依旧压着层层石崖。
注释:艳骨:女人之身骨。此指西施。兰麝土:言泥土如兰麝。兰麝:兰与麝香。指名贵的香料。
弩台雨坏逢金镞,香径泥销露玉钗。
译文:弩箭台因受风雨侵蚀坏了箭头,香径中的泥土冲散露出古玉钗。
注释:弩台:弩箭发射台。金镞:金属制的箭头。香径:苏州胜迹采香径的省称。
砚沼只留溪鸟浴,屟廊空信野花埋。
译文:砚沼池里如今只有溪鸟在洗浴,响屟廊中徒然让山中野花掩埋。
注释:砚沼:又称上方池,在灵岩山顶。一说即玩花池。溪鸟:一作“山鸟”。屟廊:亦作“屧廊”,即响屧廊,一作鸣屧廊。春秋时吴宫廊名。屟是木板拖鞋。空信:一作“空任”。
姑苏麋鹿真闲事,须为当时一怆怀。
译文:麋鹿的确在姑苏台上漫游闲荡,应该为当时伍子胥预言而伤怀。
注释:姑苏麋鹿:意即吴国即将灭亡,姑苏台就要成为麋鹿漫游的荒凉之地。姑苏:指姑苏台。怆怀:悲伤。
小提示:皮日休《馆娃宫怀古》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。
- 复制
- 喜欢
- 完善
作品简介
馆娃宫,春秋时期吴宫名,是吴王夫差建造的宫殿,故址在今苏州市西南灵岩山上。吴败越后,相传越王采用大夫文种的建议,把苎萝山“鬻薪”女子西施献于吴王,“吴王悦”。伍子胥力谏,吴王不听。后越师袭吴,乘胜灭了吴国。七律《馆娃宫怀古》是皮日休任苏州刺史从事时所作。
参考资料:
1、百度百科.馆娃宫怀古
创作背景
馆娃宫,春秋时期吴宫名,是吴王夫差建造的宫殿,故址在今苏州市西南灵岩山上。吴败越后,相传越王采用大夫文种的建议,把苎萝山“鬻薪”女子西施献于吴王,“吴王悦”。伍子胥力谏,吴王不听。后越师袭吴,乘胜灭了吴国。七律《馆娃宫怀古》是皮日休任苏州刺史从事时所作。
参考资料:
1、百度百科.馆娃宫怀古
推荐诗词
禽言 其一
得过且过,饮啄随时度朝暮。得陇望蜀徒尔为,未知是福还是祸。得过且过。
岁暮和颖庐
片魂终日绕禅扉,雾密空嗟烛影微。诗海波颓惟独啸,霜天月死竟安归?梅犹未坼知春远,路欲重寻与世违。猛忆山中泉水澈,倚窗闲检遂初衣。
诗偈 其一七八
行学非真道,徒劳神与躯。千里寻月影,终是枉工夫。不悟缘声色,当今学者疏。但看起灭处,此个是真如。
题峻极下院列岫亭诗
早讶年年狂士来,每来亭上独徘徊。山应又喜添知己,去後山容似死灰。
颂古四十五首
尘中辨主问岩头,心识如何曾得休。鼻孔眼睛都要见,铜沙锣里满盛油。
哭许颂慈先生绝句二十首 其五
侧身抱遗文,坦步循古道。诲人老不倦,孜孜勿辞耄。
游仙诗十九首 其三
翡翠戏兰苕,容色更相鲜。绿萝结高林,蒙笼盖一山。中有冥寂士,静啸抚清弦。放情凌霄外,嚼蕊挹飞泉。赤松临上游,驾鸿乘紫烟。左挹浮丘袖,右拍洪崖肩。借问蜉蝣辈,宁知龟鹤年。
湖上口号三首 其一
绿荷深不见湖光,万柄清风动晓凉。莫恨红葩犹未烂,叶香元自胜花香。