病起书怀
〔宋代〕
病骨支离纱帽宽,孤臣万里客江干。
译文:病体虚弱消瘦,以致头上的纱帽也显得宽大了,孤单一人客居在万里之外的成都江边。
注释:病骨:指多病瘦损的身躯。支离:憔悴;衰疲。孤臣:孤立无助或不受重用的远臣。江干:江边;江岸。
位卑未敢忘忧国,事定犹须待阖棺。
译文:虽然职位低微却从未敢忘记忧虑国事,但若想实现统一理想,只有死后才能盖棺定论。
注释:忘忧:忘却忧虑。阖棺:指死亡,诗中意指:盖棺定论。
天地神灵扶庙社,京华父老望和銮。
译文:希望天地神灵保佑国家社稷,北方百姓都在日夜企盼着君主御驾亲征收复失落的河山。
注释:庙社:宗庙和社稷,以喻国家。京华:京城之美称。因京城是文物、人才汇集之地,故称。和銮:同“和鸾”。古代车上的铃铛。挂在车前横木上称“和”,挂在轭首或车架上称“銮”。诗中代指“君主御驾亲征,收复祖国河山”的美好景象。
出师一表通今古,夜半挑灯更细看。
译文:诸葛孔明的传世之作《出师表》忠义之气万古流芳,深夜难眠,还是挑灯细细品读吧。
注释:出师一表:指三国时期诸葛亮所作《出师表》。挑灯:拨动灯火,点灯。亦指在灯下。
小提示:陆游《病起书怀》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。
- 复制
- 喜欢
- 完善
作品简介
《病起书怀》作于宋孝宗淳熙三年(1176)四月,陆游时年五十二岁。被免官后病了二十多天,移居成都城西南的浣花村,病愈之后仍为国担忧,为了表现要效法诸葛亮北伐,统一中国的决心,挑灯夜读《出师表》,挥笔泼墨,写下此诗。
参考资料:
1、张永鑫;刘桂秋.陆游诗词选译.北京:凤凰出版社,2011:39-40
创作背景
《病起书怀》作于宋孝宗淳熙三年(1176)四月,陆游时年五十二岁。被免官后病了二十多天,移居成都城西南的浣花村,病愈之后仍为国担忧,为了表现要效法诸葛亮北伐,统一中国的决心,挑灯夜读《出师表》,挥笔泼墨,写下此诗。
参考资料:
1、张永鑫;刘桂秋.陆游诗词选译.北京:凤凰出版社,2011:39-40
推荐诗词
附宽河书后寄周仲鼒父子二首 其一
始终情意两蹉跎,离恨虽多话亦多。只有茜溪溪上月,照人一直到宽河。
六言二首赠月蓬道人
我与蒙倛相类,君似季咸而非。老子曾传口诀,道人勿泄天机。
九锁步虚词
荦确玉峰矗,真朋夐游遨。洗耳发清响,蹑蹻玱鸾高。飞泉落松杪,节奏风萧骚。八锁度灵钥,铿铿引云璈。
出资阳赴武冈道中二首 其二
屡回山谷阻,时复得幽村。路转松杉密,疃开芋秣繁。人烟通绝岭,草树豁高原。莫问桃花水,前溪亦武源。
春日閒居三首 其一
我本陆沈久,幽栖意自宜。心清知俗远,地僻讶春迟。种竹先留径,移花欲傍池。门前剡溪棹,来往更无期。
送秦主簿赴仁和
我思适吴越,怀古意如何。太伯振高风,仲雍扬清波。绪余有季子,饥食玉山禾。山水发奇秀,古来英俟多。秦君淮海彦,文锋雄太阿。早依苏扬州,匠手为砻磨。光芒侵星斗,气象奔江河。青衫拾科第,试邑佐弦歌。春水生南国,扁舟浮绿罗。方将剖蚌璞,焜耀随与和。我病久废诗,缅思眄庭柯。傍徨恋此闼,岁月屡蹉跎。看君登朝廷,奏颂助猗那。为我谢苏公,先归待江沱。
老君吟
灵风透骨髓,秀气盈肢节。抽添离与坎,动静相交设。符数周天,造聚阴阳气神结。黄庭锦帐浑孕瑞,变化阳魂,胜地天通彻。细分别。三千真造化,消息玄黄泄。性光无点污,莹如冰据澡雪。顿超三界真欢悦。歌吟游阆苑,道情清绝。
半山亭小憩
未临绝顶已超尘,眼底行云总化身。著脚断无中立势,回头都是过来人。万松雨到蛰龙吼,一径日高山鬼驯。多谢老僧留小憩,为言进步莫逡巡。