就义诗
〔明代〕
浩气还太虚,丹心照千古。
译文:我本为浩然正气而生,仅为国而死,浩气当还于太空,虽我将死,但丹心可永存,可千秋万代照耀后世。
注释:浩气:正气。正大刚直的精神。还:这里是回归的意思。太虚:太空。丹心:红心,忠诚的心。千古:长远的年代,千万年。
生平未报国,留作忠魂补。
译文:生平早有报国心,却未能报国留下遗憾,留下忠魂作厉鬼仍要为国除害杀敌作补偿。
注释:生平:一辈子,一生。报国:报效国家。忠魂:忠于国家的灵魂,忠于国家的心灵、精神。魂:作者的原意是指死后的魂灵,这是古人的看法。
小提示:杨继盛《就义诗》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。
- 复制
- 喜欢
- 完善
作品简介
嘉靖三十二年(1553年),杨继盛冒死上疏弹劾严嵩十大罪状。他将严嵩指为“天下之第一大贼”,首先弹劾严嵩以丞相自居,破坏了祖宗成法。他在狱中三年,最后严嵩把他的名字偷偷添加在死刑犯名单的后面,终被惨遭杀害于西市,即现在的西四。年仅40岁。
创作背景
嘉靖三十二年(1553年),杨继盛冒死上疏弹劾严嵩十大罪状。他将严嵩指为“天下之第一大贼”,首先弹劾严嵩以丞相自居,破坏了祖宗成法。他在狱中三年,最后严嵩把他的名字偷偷添加在死刑犯名单的后面,终被惨遭杀害于西市,即现在的西四。年仅40岁。
挽任侍御乃尊二首 - 译文版
送万枫潭少参山东 - 译文版
节母贞女诗并序 - 译文版
和凤洲王年兄诗韵 - 译文版
哀商中丞少峰和徐龙湾韵 其二 - 译文版
哀商中丞少峰和徐龙湾韵 其一 - 译文版
推荐诗词
雨後散步後园
泽国霜迟木未疏,秋来更觉爱吾庐。芭蕉绿润偏宜墨,戏就明窗学草书。
寄乐天
无身尚拟魂相就,身在那无梦往还。直到他生亦相觅,不能空记树中环。
闻鹊二首 其一
旅食京华久,年来音信疏。忽听双鹊语,暗卜岭南书。
春梦轩,为江西按察司书吏张永年赠别
百年妄引几曾停,看取池塘草又生。蝶戏落花真自适,莺啼深院欲谁惊?卢郎此去应如愿,宋玉从来最有情。一枕好风吹酒觉,不愁春梦不分明。
花园即事呈常
烟煖池塘柳覆台,百花园里看花来。烧衣焰席三千树,破鼻醒愁一万杯。不肯为歌随拍落,却因令舞带香回。山公仰尔延宾客,好傍春风次第开。
石门
石门我来不厌频,悠然欲酌还自酌。千崖冥冥送雨来,万木纷纷向人落。丹邱已会烦青鸟,青田犹未见元鹤。句漏小住亦多时,便欲从此凌寥廓。
山庄午节次韵酬雪湖二首 其二
半掩衡门不系船,醒时歌咏醉时眠。逍遥笠屐湖边路,蓊郁桑麻雨后天。嘉会有缘凭入社,素餐非分合归田。古来莫逆真能几,蚤晚相过一粲然。
下邳初见山
好山晴日片帆移,忽似江南春泛时。但得蓬窗当对此,不妨官舫去迟迟。