过零丁洋
〔宋代〕
辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。
译文:回想我早年由科举入仕历尽辛苦,如今战火消歇已熬过了四个年头。
注释:遭逢:遭遇。起一经,因为精通一种经书,通过科举考试而被朝廷起用作官。文天祥二十岁考中状元。干戈:指抗元战争。寥落:荒凉冷落。一作“落落”。四周星:四周年。文天祥从1275年起兵抗元,到1278年被俘,一共四年。
山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。
译文:国家危在旦夕恰如狂风中的柳絮,自己一生的坎坷如雨中浮萍漂泊无根时起时沉。
注释:絮:柳絮。萍:浮萍。
惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。
译文:惶恐滩的惨败让我至今依然惶恐,零丁洋身陷元虏可叹我孤苦零丁。
注释:惶恐滩:在今江西省万安县,是赣江中的险滩。1277年,文天祥在江西被元军打败,所率军队死伤惨重,妻子儿女也被元军俘虏。他经惶恐滩撤到福建。零丁:孤苦无依的样子。
人生自古谁无死?留取丹心照汗青。
译文:人生自古以来有谁能够长生不死?我要留一片爱国的丹心映照史册。
注释:丹心:红心,比喻忠心。汗青:同汗竹,史册。古代用简写字,先用火烤干其中的水分,干后易写而且不受虫蛀,也称汗青。
小提示:文天祥《过零丁洋》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。
- 复制
- 喜欢
- 完善
作品简介
这首诗见于文天祥《文山先生全集》,当作于公元1279年(宋祥兴二年)。公元1278年(宋祥兴元年),文天祥在广东海丰北五坡岭兵败被俘,押到船上,次年过零丁洋时作此诗。随后又被押解至崖山,张弘范逼迫他写信招降固守崖山的张世杰、陆秀夫等人,文天祥不从,出示此诗以明志。
参考资料:
1、范宁 .爱国诗词鉴赏辞典 :南京大学出版社 ,1992年5月 :第532~533页 .
创作背景
这首诗见于文天祥《文山先生全集》,当作于公元1279年(宋祥兴二年)。公元1278年(宋祥兴元年),文天祥在广东海丰北五坡岭兵败被俘,押到船上,次年过零丁洋时作此诗。随后又被押解至崖山,张弘范逼迫他写信招降固守崖山的张世杰、陆秀夫等人,文天祥不从,出示此诗以明志。
参考资料:
1、范宁 .爱国诗词鉴赏辞典 :南京大学出版社 ,1992年5月 :第532~533页 .
推荐诗词
朱曰藩寄升庵先生一首
亭花落尽鹧鸪飞,吉甫台边春事稀。锦水毓华添丽藻,禺山金碧有光辉。僰中僮隶传书至,煎上人家沽酒归。笑挈一壶江浦去,轻红刚值荔枝肥。
满江红
蝶粉蜂黄,才过了、牡丹天气。朱槛外、石榴红绽,照人衣袂。芳草堤边鸦影乱,垂杨岸上莺声碎。正新裁、纨扇手中携,槐阴憩。花已落,门空闭。常禁受,愁滋味。更雨意云情,许多无谓。搔首看天忘日午,引杯独酌难成醉。到不如、重到北窗前,昏昏睡。
折梅
行到颓墙与断桥,试和明月拗枝头。江南多少闲儿女,带着梅花便带愁。
金刚随机无尽颂·如法受持分第十三
庾岭问南能,踏碓到三更。谁知憨俗汉,绍祖列传灯。
卜算子 漫兴
千古李将军,夺得胡儿马。李蔡为人在下中,却是封侯者。芸草去陈根,笕竹添新瓦。万一朝家举力田,舍我其谁也。
赠万生
寡妇得丹穴,礼抗万乘君。百尺怀清台,煌煌巴水滨。丈夫无货财,为德将何因。观时得权变,白圭诚智人。东南市玉帛,西北贸马牛。为君富敌国,五行运其筹。握土成黄金,丹诀藏浮丘。关中日转饷,地利如川流。功名何赫赫,谁知文终侯。
欲雨
欲雨难为意,延俄转怛忉。先虞风复作,稍幸日全韬。祷向明神切,心缘区㝢劳。原田将坼兆,颙望沛恩膏。
鲫鳉鲭鳜鱼图为王菊堂赋四首 其三
秋水湛然清,人间无数罟。游鲭时往来,鳞鬣净堪数。