赠王粲诗
〔两汉〕
端坐苦愁思,揽衣起西游。
译文:安坐之时愁多心里忙,拖着衣裳来把西园逛。
注释:王粲:(177年—217),字仲宣。山阳郡高平县(今山东微山两城镇)人。东汉末年文学家,“建安七子”之一。作者友人之一。端坐:正坐。揽衣:披衣。西:指西园,在邺城城西。
树木发春华,清池激长流。
译文:树木逢春花儿已盛开,池水清澈激起波浪长。
注释:华:同“花”。清池:指邺城玄武池,亦即王粲诗中所言“曲池”。
中有孤鸳鸯,哀鸣求匹俦。
译文:池中仅有一只鸳鸯鸟,寻找同伴鸣声很哀伤。
注释:孤鸳鸯:喻王粲之孤独。匹俦:配偶,伴侣。这里指志同道合的朋友。
我愿执此鸟,惜哉无轻舟。
译文:我真想去把那鸟捉住,可惜无船难到水中央。
注释:执:捉拿,此处意为亲近。无轻舟:比喻作者没有权势,因而无法重用王粲。
欲归忘故道,顾望但怀愁。
译文:我要回去忘了来时路,不住回头步步结愁肠。
注释:故道:旧道,旧路。顾望:回头看。但:只。以上两句表现作者对友人的依依之情。
悲风鸣我侧,羲和逝不留。
译文:风儿凄厉在我身边叫,太阳无言滑向正西方。
注释:鸣:吹,指风声。羲和:神话传说中太阳的御者,这里代指时日。
重阴润万物,何惧泽不周?
译文:密云垂雨能够润万物,即使遗漏那又有何妨?
注释:重阴:密云,这里喻曹操。泽:恩泽,恩惠。周:普遍。
谁令君多念,自使怀百忧。
译文:是谁让你心细想得多,致使百般忧愁涌心上?
注释:念:思虑。百忧:忧愁很多。
小提示:曹植《赠王粲诗》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。
- 复制
- 喜欢
- 完善
作品简介
王粲归附曹操后,与邺城众多文士一样,对自己的政治才干颇为自负,对仕途的期望值过高,因此,他们对曹氏父子视他们为文学侍从的做法越来越不满。于是王粲将这些不满写进《杂诗·日暮游西园》中寄给了曹植。曹植得诗后,就拟王粲原诗写了这首诗来劝慰他。
创作背景
王粲归附曹操后,与邺城众多文士一样,对自己的政治才干颇为自负,对仕途的期望值过高,因此,他们对曹氏父子视他们为文学侍从的做法越来越不满。于是王粲将这些不满写进《杂诗·日暮游西园》中寄给了曹植。曹植得诗后,就拟王粲原诗写了这首诗来劝慰他。
推荐诗词
怀李芋仙
一瓣空同奉,清吟每梦君。西窗曾话雨,东野愿为云。温卷人前许,阄题酒后分。申江三百里,未使断知闻。
孙希汲出示所和杜允迪二诗因次韵并寄允迪以
草木藏春柳报先,谁将苍驭快如鞭。夜中一雨知无价,陌上三农庆有年。玉糁寒林梅委地,浪翻平野麦连天。阴阳燮理非吾事,新岁调和岂偶然。
和王德和知县谒萧千岩韵二首 其一
虚名误壮夫,黄金变颜色。谁欤帛米谋,困此刍狗迹。安和一榻上,精神馀笔力。我欲造之深,剧谈忘漏刻。
和彦猷在华亭赋十题依韵·吴王猎场
吴王昔用武,所乐惟干戈。安知圣人间,祝网解其罗。朝行数田护,暮返论战多。千载亦何有,柔桑阴满坡。
秋兴八首 其三
云净天空大火流,芦花枫叶正悠悠。愁来昨日非今日,病起逢秋始当秋。空说洛阳曾哭汉,亦闻元直不归刘。如何九辨悲无限,却向西风十二楼。
雪后书怀
西风吹雪满柴闾,坐对寒云意泊如。自笑曾为穿履客,长安愁说待公车。
癸未蜀游杂诗四首 其三 寄幼女一吟
与汝江头别,予情独黯然。客居春兴少,蜀道古来难。对景思新语,当筵忆笑颜。群儿皆隽秀,最小即偏怜。
卢通议挽词三首 其一
耆旧今多少,唯公景德人。家邻吴市卒,名重汉廷臣。路在犹耕月,门閒似送春。空堂馀画像,彷佛旧精神。