赴洛道中作
〔魏晋〕
远游越山川,山川修且广。
译文:离家远游过山川,山山水水长又宽。
注释:修:长。
振策陟崇丘,安辔遵平莽。
译文:挥鞭策马登峻岭,提缰徐行过平原。
注释:振策:挥动马鞭。陟:登上。崇丘:高丘、高山。案辔:按辔,谓扣紧马缰使马缓行或停止。遵:沿着。平莽:平坦广阔的草原。
夕息抱影寐,朝徂衔思往。
译文:夜宿形影自相伴,晨起含悲又向前。
注释:夕:傍晚。抱影:守着影子。寐:入睡。徂:往,行走。衔思:心怀思绪。
顿辔倚嵩岩,侧听悲风响。
译文:收缰驻马悬崖下,侧耳倾听悲风响。
注释:顿辔:拉住马缰使马停下。倚:斜靠。嵩岩:即指岩石。嵩,泛指高山。
清露坠素辉,明月一何朗。
译文:露珠坠下闪清辉,明月皎皎多晴朗。
注释:清露:洁净的露水。素辉:白色的亮光。一何:多么。朗:明亮。
抚枕不能寐,振衣独长想。
译文:抚几久久不能寐,披衣独自心怅惘。
注释:振衣:振衣去尘,即指披衣而起。
小提示:陆机《赴洛道中作》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。
- 复制
- 喜欢
- 完善
作品简介
陆机的祖父陆逊是三国时吴国的丞相、父亲陆抗是大司马。在吴国灭亡后,他于太康十年(289年),即二十九岁时,与弟弟陆云离开家乡吴郡吴县华亭(今上海市松江)赴洛阳。《赴洛道中作》二首作于他赴洛阳途中。
参考资料:
1、吴小如 等.汉魏六朝诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1992:389-391
创作背景
陆机的祖父陆逊是三国时吴国的丞相、父亲陆抗是大司马。在吴国灭亡后,他于太康十年(289年),即二十九岁时,与弟弟陆云离开家乡吴郡吴县华亭(今上海市松江)赴洛阳。《赴洛道中作》二首作于他赴洛阳途中。
参考资料:
1、吴小如 等.汉魏六朝诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1992:389-391
推荐诗词
甲戌民风近体寄叶给事八首 其一
疫疠饥荒相继作,乡民千万死无辜。浮尸暴骨处处有,束薪斗粟家家无。只缘后政异前政,致得今吴非昔吴。寄语长民当自责,莫将天数厚相诬。
访仙亭
客访遗基岁月华,仙人何处弄烟霞。山中甲子无春夏,四月才开二月花。
过天台
目逆神仙路,丹成未暇跻。雪深封佛垄,云暗锁桃溪。流水无还有,乱山高复低。欲寻刘阮洞,归路恐成迷。
铜雀妓
流尘拂还集,絜糒俨然陈。歌吹自朝暮,君王宁复闻。松柏有时摧,妾非百年人。愿为陵上土,岁久得相亲。
赣州丰乐长老惠宣写予真戏赞时年七十三
少年日醉郁孤台,鼎立三禅屡往来。豪气虽存谁复识,形容变尽鬓皑皑。
洞仙歌·迂翁年丈属题王石谷田居图,图为龚蘅圃侍御作
清晖圣趣,一抹风光好。梦堕玲珑玉峰老。想山庄、红藕染遍前汀,香密处、酝酿诗情多少。主人今健者,自拭缥题,时复裁冰写孤抱。似向画图中,商略烟云,描摩出、田居新稿。也著个、茅庵傍西畴,倘容我其间,伴公吟啸。
朝谒长陵同宋望之侍御作
长陵丹阙倚苍葱,万柏分行辇路通。山出恒宗来王气,水连瀛海扈灵宫。瑶阶羽卫晴天外,玉殿罘罳宿雾中。却看群峰如跃马,还疑万骑猎秋风。
暮春道中见桃花尚开
马穿新绿过园林,已恨秾芳误赏心。犹有小桃花未落,独留馀艳到春深。