佳人醉·暮景萧萧雨霁
〔宋代〕
暮景萧萧雨霁。云淡天高风细。正月华如水。金波银汉,潋滟无际。冷浸书帷梦断,却披衣重起。临轩砌。
译文:傍晚雨过天晴,庭院里一片寂静。天高云淡,微风细细。在这如水月光中,星光与之交相辉映,仿佛没有边际一般。书房中的冷气将梦打断,只好披上衣服又一次起来。来到台阶前。
注释:暮景:傍晚的景色。萧萧:萧条,寂静。雨霁:雨过天晴。月华:月光。金波:本谓月光,月光浮动若金之波流,借指月亮。银汉:银河。潋滟:水波荡漾的样子。此指星光月光交相辉映。书帷:书斋中的帷帐,代指书斋。轩砌:屋前台阶。
素光遥指。因念翠蛾,杳隔音尘何处,相望同千里。尽凝睇。厌厌无寐。渐晓雕阑独倚。
译文:月光高照。因为想念远方的妻子,远隔千里的音信在何处,同时望着天上的明月。尽凝视。寂寞无法入睡。天色将明,仍独自倚着阑干。
注释:素光:月光。翠蛾:妇女细而长曲的黛眉,泛指美女。杳隔:远隔。音尘:音信,消息。凝睇:凝望,注视。厌厌:无精打采。雕阑:用彩画装饰的阑干。
小提示:柳永《佳人醉·暮景萧萧雨霁》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。
- 复制
- 喜欢
- 完善
作品简介
柳永成年后离开家乡福建崇安县,虽寓居京都汴梁,但生活一直比较动荡。羁旅行役成了他的家常便饭。他对羁旅漂泊的苦况有着深切的体会乃至清醒的认识,为后人留下了许多羁旅行役词,这首《佳人醉》就是其中之一。观词中内容,此词应为早年远游时思念家室之作。
参考资料:
1、薛瑞生.柳永词选.北京市:中华书局,2005年1月第1版:43-44
创作背景
柳永成年后离开家乡福建崇安县,虽寓居京都汴梁,但生活一直比较动荡。羁旅行役成了他的家常便饭。他对羁旅漂泊的苦况有着深切的体会乃至清醒的认识,为后人留下了许多羁旅行役词,这首《佳人醉》就是其中之一。观词中内容,此词应为早年远游时思念家室之作。
参考资料:
1、薛瑞生.柳永词选.北京市:中华书局,2005年1月第1版:43-44
倾杯(黄钟羽) - 译文版
玉楼春(五之四·大石调) - 译文版
西施(三之二·仙吕调) - 译文版
木兰花(四之三·林钟商) - 译文版
红窗听(仙吕调) - 译文版
少年游(十之八·林钟商) - 译文版
推荐诗词
虞美人 枫桥夜泊寄采湘
桃花潭水深如许。只是伤离绪。骊歌唱罢柳枝词。从此江南江北、两相思。乌啼月落人何处。难系行舟住。还家有梦亦匆匆。何况一枝柔橹、一声钟。
跋虞丞相与赵撙节使帖还其犹子济二首
虞丞相与赵将军,同策江淮第一勋。大羽进贤今寂寞,凌烟颂里感风云。
忆远曲
忆远曲,郎身不远郎心远。沙随郎饭俱在匙,郎意看沙那比饭。水中书字无字痕,君心暗画谁会君。况妾事姑姑进止,身去门前同万里。一家尽是郎腹心,妾似生来无两耳。妾身何足言,听妾私劝君。君今夜夜醉何处,姑来伴妾自闭门。嫁夫恨不早,养儿将备老。妾自嫁郎身骨立,老姑为郎求娶妾。妾不忍见姑郎忍见,为郎忍耐看姑面。
玉楼春
南畦北垄青无际。社社忙供蔬果市。芥姜接叶长儿孙,瓜豆缠藤成姊妹。不教寸土轻抛弃。人力偏能穷地利。农家一语味深长,只有懒人无懒地。
山居二十咏 其十三 双鱼
犀角透鱼龙,石肌蕴星斗。亦有无情花,枝头鱼贯柳。
春日东园即事 其一
小园今日春意动,风目正东来草堂。萱草渐抽书带绿,柳条都酿曲尘黄。鸟声近屋啼偏好,雨点沾衣湿不妨。稚子下阶频指点,去年种竹已过墙。
同戴石屏十人重游分韵得凿字即席赋
线迳盘邅回,老壁出参错。洞深路欲无,且进还悸愕。太虚堕滓液,有此奇伟作。芮也劳斧斤,此语失之凿。关崖湿生云,泉杂云影落。殿头何进仙,怡然骑木鹤。
和韩司谏叔夏乐谷五吟·蒲团
少年慕简册,编蒲抄古书。有闻未能行,常恐迷劂初。青毡雪窗夜,卧起卷复舒。岁久亦穿穴,客冷不及渠。知公已坐忘,物我归如如。黄团稳叠足,绣茵一蘧篨。传闻伏蒲谏,天子怀每虚。出处谅未免,里轮联锋车。