宿江边阁
〔唐代〕
暝色延山径,高斋次水门。
译文:暮色从远处的山道蔓延过来,高高的西阁临近三峡瞿塘关。
注释:暝色:即暮色,夜色。延:展开,延伸。高斋:即江边阁。次水门:临近水边闸门。
薄云岩际宿,孤月浪中翻。
译文:淡淡的浮云在山岩之间栖宿,孤独的月影跟随着波浪轻翻。
注释:际:之间,宿:栖宿。
鹳鹤追飞静,豺狼得食喧。
译文:互相追飞的鹳鹤已渐趋安静,捕得食物的豺狼正争斗声喧。
注释:追飞静:静静地追逐飞翔。得食喧:喧闹地争抢食物。“豺狼”句有暗喻当时军阀混战之意。
不眠忧战伐,无力正乾坤。
译文:战乱不停辗转忧思难以入睡,徒叹自己没有能力可以回天。
注释:正乾坤:意谓拨乱反正,改天换地。
小提示:杜甫《宿江边阁》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。
- 复制
- 喜欢
- 完善
作品简介
公元766年,年近花甲的杜甫移居夔州(重庆奉节,即刘备托孤地白帝城)。初寓山中客堂。秋日,移寓西阁。这首诗就是描写作者在移居之前,夜宿西阁的所见所闻所感。
参考资料:
1、陶道恕 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:568-569
创作背景
公元766年,年近花甲的杜甫移居夔州(重庆奉节,即刘备托孤地白帝城)。初寓山中客堂。秋日,移寓西阁。这首诗就是描写作者在移居之前,夜宿西阁的所见所闻所感。
参考资料:
1、陶道恕 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:568-569
推荐诗词
閒中有感三首 其一
日出群动兴,方寸交榛棘。慕盈倾身构,拔悭一毫惜。痴蠢强干运,黠慧恣探匿。哀彼仁义途,荒秽视无益。
华亭吴江道中偶作十绝 其七
烟暝重湖日欲明,轻篷遥递浦前声。良鱼好入深渊去,不为鸣榔取次惊。
方洲八景八首 其二 杏圃朝霞
春深花正开,天晴海初曙。霞光云际来,艳色溢蓬宇。明明碎锦坊,淡淡秋容圃。聊因旦晚欢,妍丽安足数。
风月守空闺
惊风开绣幕,新月照罗帏。玉树鸣清籁,珠帘捲素辉。砧声敲杵急,灯烬落花微。今夜思君梦,应随黄鹄飞。
题观音石壁
金紫玉青世所稀,牡丹花下探天机。仙游秀水真消息,身傍御炉香满衣。
出郭望西山诸寺二首 其一
柳色带平湖,桃花拂钓舻。斜阳下南垞,一片辋川图。
长芦五绝句
去尽江湾伴侣船,整帆徐出浦沙边。风涛沃日心弥壮,老矣无因似昔年。
泛月
最爱金