壮士篇
〔魏晋〕
天地相震荡,回薄不知穷。
译文:天地在不停地运动变化,这种生生息息的过程是没有穷尽的。
注释:回薄:指天地生生息息,不停运动的过程。
人物禀常格,有始必有终。
译文:世间的人或物都遵从着宇宙间的生灭规律,都有自己的初始也有自己的终结。
注释:禀常格:遵从宇宙间的自然规律。
年时俯仰过,功名宜速崇。
译文:人的时光俯仰之间就已逝去,功名应该尽快建立并使之崇高。
注释:速崇:指功名应该尽快建立并使之崇高。
壮士怀愤激,安能守虚冲?
译文:身为壮士而应该勇搏、激情满怀,怎能够安守所谓的虚无呢?
注释:虚冲:守于虚无。
乘我大宛马,抚我繁弱弓。
译文:乘上我那大宛产的良种战马,手按我那名为“繁弱”的大弓。
注释:繁弱弓:名为“繁弱”的大弓。
长剑横九野,高冠拂玄穹。
译文:手握我那可以横扫九野的长剑,头戴着高得快接天际的征战之冠。
慷慨成素霓,啸咤起清风。
译文:当慷慨走上战场的时候有天上的白虹壮气,有萧萧而起的清风送行。
震响骇八荒,奋威曜四戎。
译文:杀敌的吼声、鼓声惊骇着敌阵,奋勇向前的威势展示给周边的敌国。
注释:八荒:也叫八方,指东、西、南、北、东南、东北、西南、西北八个方向,指离中原极远的地方。后泛指周围、各地。四戎:指周边的敌国。
濯鳞沧海畔,驰骋大漠中。
译文:壮士既可横渡河海,也可驰骋于大漠。
注释:濯鳞:这里代指壮士。
独步圣明世,四海称英雄。
译文:壮士独步于圣明之世,四海之内都称其为英雄。
小提示:张华《壮士篇》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。
- 复制
- 喜欢
- 完善
作品简介
创作背景
推荐诗词
宇文子贞至驿为松江诸邑田粮事赋古诗二章增之
朝行谷水东,暮行谷水西。谷水日日流,驿舟日日来。驿舟来不已,波浪日日起。朝行谷水西,暮行谷水东。傍人指驿舟,舟中有春风。春风吹谷水,照见桃与李。
病中惊雨起作二首 其二
衾中起卧两惶惶,奈汝羁怀不可降。收作梦魂才一点,散于夜色复千方。遥思矮屋空山里,旧有斜窗断烛光。今夜此光驰万里,迢迢来照鬓髯长。
赋范司马嘉莲作
风流不坠莫愁城,司马池台胜已并。只觉花蓬连理好,尽缘人重合欢名。双凌芍药阶前艳,并照荚蓉幕里清。从此三生怀渌水,年年开发倍含情。
移梅
几夜幽香恼梦魂,殷勤来倩陇头人。凿开东阁窗前地,分得西湖雪里春。瘦影番来新体态,疏枝犹带旧精神。今朝伴我清吟处,不许诗怀更有尘。
春郊书事
暮叩禅门僧落落,早行江北路漫漫。草根已茁灵坤暖,霜雪犹铺旷野寒。年事又随忙里过,此心那得静中安。龙溪一曲春堪老,南望归心已万端。
续十虫吟3
虫有齧桑羊,两钳如角怒。玄甲类蛣蜣,亦如龟背负。我有十亩桑,苦为渠所蠹。食必食其心,树死又飞去。不知从何来。鑽凿不到处。上下开两窗,隐匿巧多路。嗟哉啄木鸟,刚吐柔不茹。
湖干四时歌 其七
千山皓兮方晓,五湖冰兮复雪。尽大地兮无瑕,如寸心兮不涅。
期颐堂
百事如今与世违,十花一木谩儿嬉。莫欺兀兀痴顽老,曾睹升平元佐时。