妾薄命
〔唐代〕
汉帝重阿娇,贮之黄金屋。
译文:汉武帝曾经十分宠爱阿娇,为她筑造金屋让她居住。
注释:“汉帝”两句:汉武帝曾有语:“若得阿娇作妇,必作金屋贮之。”
咳唾落九天,随风生珠玉。
译文:武帝对她娇宠万分,即使她的唾沫落下,也会被看做像珠玉那样珍贵。
注释:“咳唾”两句:这里化用的是《庄子》里的故事。
宠极爱还歇,妒深情却疏。
译文:娇宠到极点,恩爱也就停歇了,武帝对她的情意渐渐停歇淡薄。
长门一步地,不肯暂回车。
译文:阿娇被贬长门后,即使与武帝的寝宫相距很近,武帝也不肯回车,在阿娇那里暂时停留。
雨落不上天,水覆难再收。
译文:雨落之后再不会飞上天空,覆水也难再收回。
注释:水覆难再收:传说姜太公的妻子马氏,不堪太公的贫困而离开了他。到太公富贵的时候,她又回来找太公请求和好。太公取了一盆水泼在地上,令其收之,不得,太公就对她说:“若言离更合,覆水定难收。”
君情与妾意,各自东西流。
译文:武帝与阿娇的情意,各自东西。
注释:君:指汉武帝。妾:指阿娇。
昔日芙蓉花,今成断根草。
译文:往日美丽的芙蓉花,今日成为凄凉的断根之草。
注释:芙蓉花:指荷花。断根草:比喻失宠。
以色事他人,能得几时好。
译文:如果凭借姿色侍奉他人,相好的日子是十分短暂的。
小提示:李白《妾薄命》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。
- 复制
- 喜欢
- 完善
作品简介
创作背景
推荐诗词
寄朱博士
吴有朱夫子,相知凡几年。心怜闭门叟,书附过江船。行已为人表,文应许世传。临风有馀诲,时复慰皤然。
水中蒲
青青江上蒲,宛宛水中鱼。楚楚东家女,盈盈楼上居。泠泠抚瑶瑟,粲粲被罗襦。昔如昆山玉,今如浊水珠。美玉尚待价,明珠终不污。
和王德和知县谒萧千岩韵二首 其一
虚名误壮夫,黄金变颜色。谁欤帛米谋,困此刍狗迹。安和一榻上,精神馀笔力。我欲造之深,剧谈忘漏刻。
粤台怀古四首分韵得幽字 其三
对酒烟霞晚,裁诗天地秋。坐闻松籁迥,行爱桂岩幽。大泽龙蛇远,荒台鹿豕游。向来南海尉,辛苦事嬴刘。
大行皇太后挽词二首
扶日行黄道,乘云上紫微。忧劳形末命,恭俭见陈衣。布德刑开网,和戎戢武威。要知怀惠处,行路涕交挥。
次韵辂氏东亭书事四首 其二
幽怀乐所遇,且任北山嘲。世事棋秤变,年光石火敲。松筠阴自冷,萝葛蔓相捎。草密蛇横径,檐低燕露巢。楚醪无再设,蕲纸不重钞。旋买粳留客,亲科笋付庖。灵山瞻二祖,归路近三茅。塞上藏忧喜,人心浪自殽。
留通商馆数日
商馆非闲地,闲人偶在旁。无端声利役,有许去来忙。受雨芭蕉响,怀风{禾罢}稏香。江郊秋易盛,早献十分凉。
久雨新晴小步
云雨连朝不下堂,新晴小步玩庭芳。莓苔为我开清兴,是处氤氲翡翠光。