悲青坂
〔唐代〕
我军青坂在东门,天寒饮马太白窟。
译文:我军驻扎在武功县东门外的青坂,天气严寒,兵士都在太白山的泉窟中饮马。
注释:东门:指青坂所属的县城东门。太白窟:秦岭主峰,位于今天的陕西武功、太白诸县。这里说青坂在太白窟,山高天寒,饮马困难,条件极为艰苦。
黄头奚儿日向西,数骑弯弓敢驰突。
译文:黄头的奚兵每天向西推进,只有几个骑兵,居然敢弯弓射箭向我军冲击。
注释:黄头奚儿:安禄山的军队里有很多是奚、契丹的部族。日向西:一天天向西推进。青坂在陈陶以西。驰突:飞骑冲击突破,形容勇于战斗。
山雪河冰野萧瑟,青是烽烟白人骨。
译文:这时,山上是雪,河中有冰,旷野里一片萧瑟气象。青的是报警的烽烟,白的是战死兵士的枯骨。
注释:山雪河冰:雪、冰都是动词,指山上积雪,河水结冰。野萧瑟:指寒风凄厉。烽烟:烽火,军事告急的信号。
焉得附书与我军,忍待明年莫仓卒。
译文:怎么能托人带个信给我军,嘱咐他们暂时忍耐一下,等到明年再来反攻,千万不要急躁。
注释:焉得附书:怎能够托书信。仓卒:仓促。
小提示:杜甫《悲青坂》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。
- 复制
- 喜欢
- 完善
作品简介
唐玄宗天宝十五载(756年)房琯两次战役大败,死伤了四万余人,残余者不过几千人。这时杜甫沦陷在长安城中,听到这一消息,便写了《悲陈陶》《悲青坂》两首诗。这两首诗所反映的都是这次唐军惨败的事实。
参考资料:
1、萧涤非.杜甫诗选注.北京:人民文学出版社,1998:67-69
创作背景
唐玄宗天宝十五载(756年)房琯两次战役大败,死伤了四万余人,残余者不过几千人。这时杜甫沦陷在长安城中,听到这一消息,便写了《悲陈陶》《悲青坂》两首诗。这两首诗所反映的都是这次唐军惨败的事实。
参考资料:
1、萧涤非.杜甫诗选注.北京:人民文学出版社,1998:67-69
推荐诗词
阿那瑰
夜雪没毡城,闻箛三两声。漫山是猎火,照着汉家营。
阅见一十首 其三
凤纸衔封玉镜台,绣鸾传记已相猜。倾城笑脸千金样,莫对閒人一例开。
感怀冬夜
穷冬天地闭,积雪暗河关。身世随孤雁,家林隔万山。江声回积梦,灯影对愁颜。遥夜心千里,萧萧两鬓斑。
傅山父携示曾玉堂和余韵答之
谁传新语到边州,来自銮坡最紧头。句法自成台阁样,交盟犹为友朋谋。忆征西府劳清梦,望上东门想贵游。何似天风轻借助,放教归老钓鱼舟。
五十九岁生日作
紫髯虽满镜,终奈二毛何。白日从他暮,朱颜且自酡。楚丘神智少,莱子笑啼多。明岁杖乡得,居然六十皤。
寄湖州刁殿丞
白苹溪湛五亭寒,物象全宜谢守閒。秋尽棋声过竹寺,雨余诗思落茶山。鸟依高树和烟宿,人钓清流带月还。池馆有情多入梦,近来谁在笛声间。
正初奉酬歙州刺史邢群
翠岩千尺倚溪斜,曾得严光作钓家。越嶂远分丁字水,腊梅迟见二年花。明时刀尺君须用,幽处田园我有涯。一壑风烟阳羡里,解龟休去路非赊。
洞中看梅和诸公
借问江南信,花开定几旬。洞中才破腊,野外枉寻春。探处迷村口,飘时忽涧滨。孤根寒独立,数树雪为邻。乍似开瑶圃,翻疑对玉人。梦来全彷佛,看去忆清真。捲幔微芳发,横窗素影新。为何不忍折,聊与岁寒亲。