庚戌岁九月中于西田获早稻
〔魏晋〕
人生归有道,衣食固其端。
译文:人生归依有常理,衣食本自居首端。
注释:庚(gēng)戌(xū)岁:指晋安帝义熙六年(410年)。有道:有常理。固:本、原。端:始、首。
孰是都不营,而以求自安?
译文:谁能弃此不经营,便可求得自心安?
注释:孰:何。是:此,指衣食。营:经营。以:凭。自安:自得安乐。
开春理常业,岁功聊可观。
译文:初春开始做农务,一年收成尚可观。
注释:开春:春天开始;进入春天。常业:日常事务,这里指农耕。岁功:一年农事的收获。聊:勉强。聊可观:勉强可观。
晨出肆微勤,日入负禾还。
译文:清晨下地去干活,日落背稻把家还。
注释:肆:操作。肆微勤:微施勤劳。日入:日落。禾:指稻子。一作“耒(lěi)”:耒耜,即农具。
山中饶霜露,风气亦先寒。
译文:居住山中多霜露,季节未到已先寒。
注释:饶:多。霜露:霜和露水,两词连用常不实指,而比喻艰难困苦的条件。风气:气候。先寒:早寒,冷得早。
田家岂不苦?弗获辞此难。
译文:农民劳作岂不苦?无法推脱此艰难。
注释:弗:不。此难:这种艰难,指耕作。
四体诚乃疲,庶无异患干。
译文:身体确实很疲倦,幸无灾祸来纠缠。
注释:四体:四肢。庶:庶几、大体上。异患:想不到的祸患。干:犯。
盥濯息檐下,斗酒散襟颜。
译文:洗涤歇息房檐下,饮酒开心带笑颜。
注释:盥濯:洗涤。襟颜:胸襟和面颜。
遥遥沮溺心,千载乃相关。
译文:长沮桀溺隐耕志,千年与我息相关。
注释:沮溺:即长沮、桀溺,孔子遇到的“耦而耕”的隐者。借指避世隐士。乃相关:乃相符合。
但愿长如此,躬耕非所叹。
译文:但愿能得长如此,躬耕田亩自心甘。
注释:长如此:长期这样。躬耕:亲身从事农业生产。
小提示:陶渊明《庚戌岁九月中于西田获早稻》的翻译内容,由诗友提供,点击下面“完善图标”可撰写译文。
- 复制
- 喜欢
- 完善
作品简介
此诗作于晋安帝义熙六年(410年)九月。这年陶渊明四十六岁,是他弃官彭泽令归田躬耕的第六年。在这年秋收后,他以郑重又愉快的心情创作了《庚戌岁九月中于西田获早稻》这首诗。
参考资料:
1、孟二冬.陶渊明集译注 .北京:昆仑出版社,2008:226
2、林家骊 杨健.论陶渊明诗歌的理想化倾向[J].浙江学刊,2012(1):52
创作背景
此诗作于晋安帝义熙六年(410年)九月。这年陶渊明四十六岁,是他弃官彭泽令归田躬耕的第六年。在这年秋收后,他以郑重又愉快的心情创作了《庚戌岁九月中于西田获早稻》这首诗。
参考资料:
1、孟二冬.陶渊明集译注 .北京:昆仑出版社,2008:226
2、林家骊 杨健.论陶渊明诗歌的理想化倾向[J].浙江学刊,2012(1):52
推荐诗词
古塞上曲七首 其二
中军杀白马,白日祭苍苍。号变旗幡乱,鼙乾草木黄。朔云含冻雨,枯骨放妖光。故国今何处,参差近鬼方。
青杏儿
一气贯寥寥。冥混里、孰谓鹏蜩。千形万状随空化,乾坤运转,游尘野马,都在扶摇。曳屣挈箪瓢。异玉食、肥马金镳。薰莸枭凤虽殊器,天钧一点,灵明不昧,各自逍遥。
次韵何廉昉太守感怀述事十六首
猴鹤沙虫道并消,谁分粪壤与芳椒?昨来皖水三河变,堪痛阿房一炬焦。勾践池边醪易醉,田横墓上酒难浇。同袍才俊雕零尽,苟活人间只自嘲。
南岳道中二首
夜来大醉别衡阳,今日长吟下楚湘。翠藻青苹鱼市井,白苹红蓼雁家乡。江云起处蒙蒙湿,山雨来时阵阵凉。欹枕不禁肝肺热,汪然流涕惜兴亡。
珍禽亭
仁人坐高斋,忘机宅真粹。鱼鸟沐馀恩,树石蒙善气。珍哉岛上禽,托身良得地。
哭槐径弟
孤僻由天性,看山独展眉。岂无身后虑,犹课病中诗。泉石宁非祟,苍旻不可知。平生唯爱菊,增我九秋悲。
次韵赵端明万花园
风逗湘帘雪絮飞,池痕雨过麹尘肥。扬州十里春犹在,细柳营深解铁衣。
寓淮北行府呈公相
府第雄深出圣裁,濠城北面接鱼台。恩波正比淮流远,瑞霭多从禁国来。周室藩邦基百世,汉家戚里近三台。金鱼玉带亲调膳,日对南山举寿杯。